趙氏朝歌

Tag: 蔡幸娟

Beyond Easy Listening KTV最愛 任賢齊 伍佰 劉德華 周華健 喬小刀 大喬小喬 孟庭葦 小娟 & 山谷裡的居民 尹相傑 左宏元 張學友 張宇 新白娘子傳奇 易茗 李子恆 李安修 李宗盛 林夕 林子祥 林振強 梁美薇 毛寧 毛阿敏 瓊瑤 簡寧 羅大佑 蔡國權 蔡幸娟 蔡琴 蘇芮 鄧麗君 鄭智化 陳大力 陳小奇 陳慧嫻 陳樂融 陳淑樺 陳秀男 陳耀川 音樂磁場 鳳飛飛 黃家駒

  • 1981 小百合

    1981 小百合

    專輯概覽 藝術家:蔡幸娟發行時間:1981年7月風格:國語流行版本/備註:皇星復刻版 專輯介紹 這張以〈小百合〉開場的早期作品,承接蔡幸娟剛出道不久的清新路線:旋律貼近民謠/小調語感,編曲以柔和的節奏與線條襯託她乾淨透亮的嗓音。曲目橫跨童趣與鄉愁兩種面向,像〈黃毛丫頭〉、〈小小心願〉帶著少女視角的天真,而〈綠島小夜曲〉、〈船歌〉則把「經典旋律」放進她的音色裡重新詮釋。〈母親你在何方〉、〈我抬頭望天〉等歌名也反映了 80 年代初國語流行常見的家庭與抒情主題。整體聽感不像後期「中國娃娃」時期那樣濃烈,而是偏向耐聽、溫柔、適合反覆播放的日常小品。若要找一張最能代表她早期「東方雲雀」氣質的專輯,這張非常有說服力。 資料來源:– newbrue.pixnet.net– appleofmyeye.com.tw 曲目 小百合 蝴蝶 母親你在何方 虹彩(彩虹) 夕陽情 雪人不見了 大海 小小心願 船歌 綠島小夜曲 我抬頭望天 黃毛丫頭 本文由 HoHo 與 AI 協作整理,最後更新於 2026 年 3 月 17 日。

  • 1981 冬戀

    1981 冬戀

    專輯概覽 藝術家:蔡幸娟發行時間:1981年風格:國語流行版本/備註:皇星復刻版 專輯介紹 《冬戀》這張最鮮明的特色,是把日語演歌/懷歌的旋律脈絡,直接放進 80 年代初臺灣聽眾熟悉的國語流行唱法裡:同一旋律常見日文原曲標題,並以括號補上國語、臺語或不同市場的對應歌名。專輯選曲包含〈みちづれ〉、〈北國の春〉、〈星影のワルツ〉等經典日本曲目,整體像一份「日本流行旋律翻唱歌單」的濃縮版。蔡幸娟在心聲唱片早期就以清亮、略帶稚氣的聲線受到注目,唱這類離愁別緒的曲子反而形成反差:情緒不靠滄桑,而靠咬字與氣息的收放來堆疊。這類跨語翻唱也反映了當時華語市場吸收日本流行音樂的常見路徑——旋律先行、再以不同語言與詞意包裝成「在地版本」。如果你喜歡比較不同版本之間的歌名與情緒落點,《冬戀》會是很有趣的一張入門盤。 資料來源:– appleofmyeye.com.tw– newbrue.pixnet.net– baike.baidu.com 曲目 みちづれ(冬戀、那首愛的歌) 北國の春(榕樹下、晴空萬裏) 星影のワルツ(星夜的離別、再會吧!校園) 裏町人生(后街人生、秋詞) リンゴ追分(蘋果花) 千曲川(心影、離愁) 忘忘れてほしい(原諒我吧心上人、你我初戀時) 花街の母(我心在飄零、吉他思情) 牡丹の曲(緣投囝仔、你愛不愛我) 北の宿から(無緣何必熟識、勿忘家鄉) ここに幸あり(女性的哀怨) 夫婦春秋(人生、我爲他祈禱) 本文由 HoHo 與 AI 協作整理,最後更新於 2026 年 3 月 17 日。

  • 1981 冬戀

    專輯概覽 藝術家:蔡幸娟發行時間:1981年風格:國語流行版本/備註:皇星復刻版 專輯介紹 《冬戀》這張最鮮明的特色,是把日語演歌/懷歌的旋律脈絡,直接放進 80 年代初臺灣聽眾熟悉的國語流行唱法裡:同一旋律常見日文原曲標題,並以括號補上國語、臺語或不同市場的對應歌名。專輯選曲包含〈みちづれ〉、〈北國の春〉、〈星影のワルツ〉等經典日本曲目,整體像一份「日本流行旋律翻唱歌單」的濃縮版。蔡幸娟在心聲唱片早期就以清亮、略帶稚氣的聲線受到注目,唱這類離愁別緒的曲子反而形成反差:情緒不靠滄桑,而靠咬字與氣息的收放來堆疊。這類跨語翻唱也反映了當時華語市場吸收日本流行音樂的常見路徑——旋律先行、再以不同語言與詞意包裝成「在地版本」。如果你喜歡比較不同版本之間的歌名與情緒落點,《冬戀》會是很有趣的一張入門盤。 資料來源:– appleofmyeye.com.tw– newbrue.pixnet.net– baike.baidu.com 曲目 みちづれ(冬戀、那首愛的歌) 北國の春(榕樹下、晴空萬裏) 星影のワルツ(星夜的離別、再會吧!校園) 裏町人生(后街人生、秋詞) リンゴ追分(蘋果花) 千曲川(心影、離愁) 忘忘れてほしい(原諒我吧心上人、你我初戀時) 花街の母(我心在飄零、吉他思情) 牡丹の曲(緣投囝仔、你愛不愛我) 北の宿から(無緣何必熟識、勿忘家鄉) ここに幸あり(女性的哀怨) 夫婦春秋(人生、我爲他祈禱) 本文由 HoHo 與 AI 協作整理,最後更新於 2026 年 3 月 17 日。

  • 中國娃娃

    中國娃娃

    演唱:蔡幸娟 (1984)作詞:劉虞瑞作曲:陳志遠編曲:陳志遠 櫻紅小嘴黑眼珠喲 含情脈脈半帶羞烏黑黑的秀髮黃皮膚喲 淺淺一笑百媚生 中國的娃娃被擺在那商店的櫥窗裡美麗的旗袍是結婚才穿的禮服古典的氣質是祖母專用的形容詞都市的街頭再也看不到中國娃娃 中國娃娃… 中國的娃娃到底跑到哪裡去櫥窗裡的笑容是最後的美麗…中國的娃娃到底跑到哪裡去中國的娃娃早已被人們忘記 中國的娃娃被擺在那商店的櫥窗裡美麗的旗袍是結婚才穿的禮服古典的氣質是祖母專用的形容詞都市的街頭再也看不到中國娃娃 中國娃娃… 中國的娃娃到底跑到哪裡去櫥窗裡的笑容是最後的美麗…中國的娃娃到底跑到哪裡去中國的娃娃早已被人們忘記 中國的娃娃到底跑到哪裡去櫥窗裡的笑容是最後的美麗…中國的娃娃到底跑到哪裡去中國的娃娃早已被人們忘記 歌詞解讀 歌詞描寫的「中國娃娃」,是傳統東方女性的形象(櫻桃小嘴、黑眼珠、烏黑秀髮、黃皮膚、含蓄、淺笑)。整首歌在問:這種形象到哪去了?並感嘆它在現代都市裡已經消失、被人遺忘。 開頭兩句 :用「櫻紅小嘴黑眼珠」、「烏黑秀髮黃皮膚」、「含情脈脈半帶羞」、「淺淺一笑百媚生」勾勒出歌裡要懷念的那種傳統中國女性樣貌。 「中國的娃娃被擺在那商店的櫥窗裡」 :既像瓷器娃娃被當擺設,也比喻這種形象在現實裡已不常見,只像「標本」般留在櫥窗、婚紗或懷舊場景裡。 「美麗的旗袍是結婚才穿的禮服」 :旗袍從日常服裝變成只有結婚等場合才穿,表示這種美已從日常生活退場。 「古典的氣質是祖母專用的形容詞」 :古典、婉約等詞只被拿來形容阿嬤那一代,和當代都會女性已有距離,這種氣質被歸類到「過去」。 「都市的街頭再也看不到中國娃娃」 :點出在現代都市裡,這種形象已經看不到了,所以副歌才一直問「中國的娃娃到底跑到哪裡去」。 副歌反覆 :「櫥窗裡的笑容是最後的美麗」說那種美只剩櫥窗裡定格的痕跡;「中國的娃娃早已被人們忘記」則是在快速現代化下,這種形象已被遺忘。 整體來說,歌不是在批評現代女性,而是對「傳統東方女性形象」從街頭消失、變成櫥窗與祖母形容詞的懷舊與文化焦慮——在 1980 年代台灣都市化、西化過程中,那種旗袍、含蓄、古典的「中國娃娃」已沒有位置,所以用「跑到哪裡去」、「被人們忘記」來感嘆時代的取捨與遺忘。 創作背景以及影響 《中國娃娃》由蔡幸娟演唱,收錄於 1984 年光美唱片發行的專輯《中國娃娃.說出來》,為該輯同名主打歌。歌詞以「櫻紅小嘴黑眼珠」、「烏黑秀髮黃皮膚」等意象描繪傳統中國娃娃形象,對照櫥窗裡被擺設的旗袍與「祖母專用的形容詞」,感嘆都市街頭再也看不到中國娃娃,帶出傳統文化在現代生活中逐漸消逝的主題。此曲隨專輯推出後將蔡幸娟歌唱事業推向另一高峰,並確立她「中國娃娃」的藝名代稱;台灣光華雜誌亦以「中國娃娃蔡幸娟」為題撰文,形容其歌音婉約、以中國小調見長。專輯另收錄《說出來》、《疑惑的眼神》、《玉蘭花女郎》等共十首歌曲。 本文由 HoHo 與 AI 協作整理,最後更新於 2026 年 3 月 15 日。資料來源:KKBOX(中國娃娃)、台灣光華雜誌(中國娃娃蔡幸娟)

  • 母帶情歌

    母帶情歌

    專輯概覽 藝術家:蔡幸娟發行時間:2018年風格:國語流行、經典老歌、小調 專輯介紹 蔡幸娟是台灣女歌手,1980 年年僅 14 歲出道,首張專輯《蔡幸娟東方雲雀》中的《夏之旅》曾登上綜藝節目暢銷榜冠軍,她也因此有「東方雲雀」之稱。以清麗嗓音與中國小調見長,另有「小鄧麗君」、「中國娃娃」、「東方女孩」、「小調歌后」等封號;曾二度入圍金曲獎最佳女演唱人,並以電影《唐山過台灣》主題曲《唐山過台灣》獲第 23 屆金馬獎最佳電影歌曲。1985 年推出《回想曲》老歌專輯,被視為台灣老歌新唱風潮的先行者;代表作包括《問情》(戲說乾隆主題曲)、《星星知我心》、《意難忘》等。 《母帶情歌》收錄多首華語經典老歌重唱,曲目涵蓋《水中花》、《回想曲》、《在水一方》、《一簾幽夢》、《月朦朧鳥朦朧》、《今宵多珍重》等,在蔡幸娟一貫的婉約聲線與小調韻味中,重現歷久彌新的抒情氛圍。 曲目 回想曲 水中花 我是一片云 再見蔚藍海洋 庭院深深 南屏晚鐘 我家在那裡 小小羊兒要回家 遙遠寄相思 在水一方 月朦朧鳥朦朧 明月千里寄相思 恨海 春風吻上我的臉 三年 一簾幽夢 今宵多珍重 有多少愛可以重來 本文由 HoHo 與 AI 協作整理,最後更新於 2026 年 3 月 8 日。資料來源:維基百科(蔡幸娟)、台灣光華雜誌(中國娃娃蔡幸娟)

  • 問情

    問情

    演唱:蔡幸娟 (1991)作詞:陳樂融作曲:Iskandar Ismail編曲:Ricky Ho 山川載不動太多悲哀 歲月禁不起太長的等待春花最愛向風中搖擺 黃沙偏要將痴和怨掩埋一世的聰明 情願糊塗一身的遭遇 向誰訴愛到不能愛 聚到終須散繁華過後成一夢啊海水永不乾 天也望不穿紅塵一笑和你共徘徊 歌詞解讀 「山川載不動太多悲哀,歲月禁不起太長的等待」以山川與歲月寫情之重與等待之難;「春花最愛向風中搖擺,黃沙偏要將痴和怨掩埋」道出命運對痴怨的掩蓋。「一世的聰明情願糊塗,一身的遭遇向誰訴」「愛到不能愛聚到終須散,繁華過後成一夢啊」點出情緣聚散與繁華如夢;「海水永不乾天也望不穿,紅塵一笑和你共徘徊」則在無常中留下與君共徘徊的願望,整首歌為《戲說乾隆》中恩愛情仇賦予滄桑而詩意的註腳。 創作背景以及影響 《問情》由陳樂融作詞、Iskandar Ismail 作曲,Ricky Ho 編曲,蔡幸娟演唱,為1991年台灣中視八點檔《戲說乾隆》片頭曲。該劇為飛騰電影與北京電影製片廠合拍,首創紫禁城、蘇州園林等實景拍攝,以乾隆下江南為背景分三單元講述恩愛情仇。得益於兩岸戲劇合作解凍,《問情》隨劇集在兩岸三地播出而廣為流傳,成為戲說劇主題曲代表之一。 本文由 HoHo 與 AI 協作整理,最後更新於 2026 年 2 月 21 日。資料來源:KKBOX