趙氏朝歌

1981 冬戀

專輯概覽

藝術家:蔡幸娟
發行時間:1981年
風格:國語流行
版本/備註:皇星復刻版

專輯介紹

《冬戀》這張最鮮明的特色,是把日語演歌/懷歌的旋律脈絡,直接放進 80 年代初臺灣聽眾熟悉的國語流行唱法裡:同一旋律常見日文原曲標題,並以括號補上國語、臺語或不同市場的對應歌名。專輯選曲包含〈みちづれ〉、〈北國の春〉、〈星影のワルツ〉等經典日本曲目,整體像一份「日本流行旋律翻唱歌單」的濃縮版。蔡幸娟在心聲唱片早期就以清亮、略帶稚氣的聲線受到注目,唱這類離愁別緒的曲子反而形成反差:情緒不靠滄桑,而靠咬字與氣息的收放來堆疊。這類跨語翻唱也反映了當時華語市場吸收日本流行音樂的常見路徑——旋律先行、再以不同語言與詞意包裝成「在地版本」。如果你喜歡比較不同版本之間的歌名與情緒落點,《冬戀》會是很有趣的一張入門盤。

資料來源:
appleofmyeye.com.tw
newbrue.pixnet.net
baike.baidu.com

曲目

  1. みちづれ(冬戀、那首愛的歌)
  2. 北國の春(榕樹下、晴空萬裏)
  3. 星影のワルツ(星夜的離別、再會吧!校園)
  4. 裏町人生(后街人生、秋詞)
  5. リンゴ追分(蘋果花)
  6. 千曲川(心影、離愁)
  7. 忘忘れてほしい(原諒我吧心上人、你我初戀時)
  8. 花街の母(我心在飄零、吉他思情)
  9. 牡丹の曲(緣投囝仔、你愛不愛我)
  10. 北の宿から(無緣何必熟識、勿忘家鄉)
  11. ここに幸あり(女性的哀怨)
  12. 夫婦春秋(人生、我爲他祈禱)

本文由 HoHo 與 AI 協作整理,最後更新於 2026 年 3 月 17 日。


Posted

in

,

by

Tags: