Tag: 盧東尼
Beyond Ricky Ho 上華 中國唱片 中國懷舊電影經典 中島美雪 伍佰 劉德華 向雪懷 周華健 孟庭葦 張國榮 張學友 張宇 新白娘子傳奇 李子恆 李宗盛 杜自持 林夕 梅花三弄 毛阿敏 涂惠源 王傑 瓊瑤 盧東尼 紅樓夢 羅大佑 葉蒨文 蔡幸娟 還珠格格 鄧麗君 阿詩瑪 陳大力 陳志遠 陳慧嫻 陳秀男 陳耀川 陳進興 青青河邊草原聲 風潮唱片 高勝美 鮑比達 鳳飛飛 黃家駒 黃霑
- 1930-1939 (5)
- 1940-1949 (2)
- 1950-1959 (2)
- 1950-1979 (9)
- 1960-1969 (2)
- 1970-1979 (8)
- 1980-1989 (88)
- 1990-1999 (243)
- 2000-2009 (21)
- 2010-2019 (12)
- 2020-2029 (8)
- 中國風 (57)
- 主題曲 (89)
- 傷感 (10)
- 勵志 (12)
- 古典 (21)
- 台語 (8)
- 國語 (337)
- 對唱 (23)
- 影視原聲帶 (70)
- 慢搖滾 (1)
- 插曲 (69)
- 搖滾 (19)
- 新疆 (1)
- 新黃梅調 (2)
- 校園民謠 (3)
- 武俠 (11)
- 民歌 (38)
- 民謠 (15)
- 流行 (400)
- 浪漫 (22)
- 片尾曲 (23)
- 粵語 (55)
-

一生中最愛
演唱:譚詠麟 (1991)作詞:向雪懷作曲:伍思凱編曲:盧東尼 如果癡癡的等 某日終於可等到一生中最愛誰介意你我這段情 每每碰上了意外不清楚未來 何曾願意 我心中所愛每天要孤單看海寧願一生都不說話 都不想講假說話欺騙你留意到你我這段情 你會發覺間隔著 一點點距離無言地愛 我偏不敢說 說出一句命運的戀愛如真 如假 如可分身飾演自己會將心中的溫柔 獻出給你唯有的知己如癡 如醉 還盼你懂珍惜自己有天即使分離我都想你 我真的想你 歌詞解讀 「如果癡癡的等,某日終於可等到一生中最愛」道出對真愛的等待與不確定;「寧願一生都不說話,都不想講假說話欺騙你」把誠實與專一放在甜言蜜語之上。「如真如假,如可分身飾演自己/會將心中的溫柔獻出給你唯有的知己」點出對方是唯一知己與情感歸宿;結尾「有天即使分離我都想你,我真的想你」把承諾延伸到分離之後,是一生中最愛的執著與不悔。 創作背景以及影響 《一生中最愛》由向雪懷作詞、伍思凱作曲,譚詠麟演唱,收錄於1991年2月8日發行的專輯《神話1991》中,同時是1992年香港電影《雙城故事》的主題曲。這首歌是應陳可辛電影《雙城故事》的需要而創作。根據記載,藝能負責人張國忠及音樂家魯世傑要求招募圈中人士的作品,台灣音樂人伍思凱遂為譚詠麟譜寫了這首作品。按照電影劇情,《一生中最愛》是寫給張曼玉的歌曲。 向雪懷是香港填詞人,曾任寶麗金唱片及香港BMG高層,筆下創作共九百首中文歌曲。《一生中最愛》以溫婉深情的旋律和歌詞配合出色,再加上譚詠麟極具磁性的唱腔,唱出了無數人對愛情的渴望、期許與執著。這首歌已成為華語樂壇的經典之作,至今仍廣為傳唱。 本文由 HoHo 與 AI 協作整理,最後更新於 2026 年 2 月 18 日。資料來源:維基百科(神話1991)、Apple Music / iTunes、KKBOX
-

一生不變
演唱:李克勤 (1989)作詞:向雪懷作曲:彭永松編曲:盧東尼 一幽風飛散發 披肩眼裡散發一絲 恨怨像要告訴我 你此生不變眉宇間刺痛 匆匆暗閃憂憂戚戚循環 不斷冷冷暖暖一片 茫然視線碰上你 怎不心軟唯有狠心多講 講一遍蒼天不解恨怨 癡心愛侶仍難如願分開雖不可改變 但更珍惜一刻目前可知分開越遠 心中對你更覺掛牽可否知癡心一片 就算分開一生不變 歌詞解讀 「憂憂戚戚循環不斷/冷冷暖暖一片茫然」以疊字寫離別前的心亂如麻。「蒼天不解恨怨 癡心愛侶仍難如願」道出相愛卻不得不分開的無奈;「可知分開越遠 心中對你更覺掛牽」寫距離反而加深思念。表面是情歌,在九七前也被解讀為港人對故土與未來的複雜情感。 創作背景以及影響 《一生不變》是李克勤於1989年9月22日發行的粵語歌曲,收錄於專輯《Purple Dream》中。歌曲由向雪懷填詞、彭永松譜曲、盧東尼編曲。該歌曲改編自韓國歌手張鎬哲1989年的普通話歌曲《不是我不小心》。歌詞內容聚焦情感與時代主題,採用大量疊字修辭手法。 更深層的創作背景是反映香港1989年面臨的「九七移民潮」。向雪懷在寫這首歌時,考慮到八年後即將回歸,港人心態各異。表面上是離別情歌,實質上是借愛情故事抒發背井離鄉的無奈與彷徨,涉及人與城市的離別。該歌曲是1989年亞洲電視劇《藍月亮》的主題曲,同時獲得香港電台十大中文金曲獎和TVB十大勁歌金曲獎,成為李克勤音樂生涯中的首個年度十大金曲。歌詞運用「憂憂戚戚、反反覆覆、進進退退、冷冷暖暖」等疊字,加劇情感色彩。通過「視線碰上你 怎不心軟」等細節刻畫離別時的心理矛盾,以及「可知分開越遠 心中對你更覺掛牽」體現真愛的反邏輯特性。 本文由 HoHo 與 AI 協作整理,最後更新於 2026 年 2 月 21 日。資料來源:維基百科、Apple Music / iTunes、KKBOX
-

容易受傷的女人
演唱:王菲 (1992)作詞:何啟弘作曲:中島美雪編曲:盧東尼 人漸醉了夜更深 在這一刻多麼接近思想彷似在搖撼 矛盾也更深曾被破碎過的心 讓你今天輕輕貼近多少安慰及疑問 偷偷的再生 情難自禁 我卻其實屬於極度容易受傷的女人不要 不要 不要驟來驟去請珍惜我的心如明白我繼續情願熱戀這個容易受傷的女人不要等 這一刻 請熱吻 長夜有你醉也真 讓我終於找到信任不管一切是疑問 快樂是情人 曾害怕了這一生 是你始終甘心靠近我方知擁有著緣份 重建我信心曾被破碎過的心 讓你今天輕輕貼近多少安慰及疑問 偷偷的再生 情難自禁 我卻其實屬於極度容易受傷的女人不要 不要 不要驟來驟去請珍惜我的心如明白我繼續情願熱戀這個容易受傷的女人(終此一生 也火般的熱吻) 長夜有你醉也真 讓我終於找到信任不管一切是疑問 快樂是情人 情難自禁 我卻其實屬於極度容易受傷的女人不要 不要 不要驟來驟去請珍惜我的心如明白我繼續情願熱戀這個容易受傷的女人不要等 這一刻 請熱吻 長夜有你醉也真 讓我終於找到信任不管一切是疑問 快樂是情人 歌詞解讀 歌名「容易受傷的女人」點出在感情裡屢屢付出、屢屢受傷的處境。改編自中島美雪原曲,粵語版由潘源良填詞,將歡場女子的心聲轉為更普世的女性心聲,王菲的嗓音既柔又韌,唱出在愛裡脆弱卻仍渴望被珍惜的心情。 創作背景以及影響 《容易受傷的女人》是王菲於1992年推出的粵語歌曲,收錄於專輯《Coming Home》中。1991年王菲赴美學習音樂,1992年從美國返回香港推出第四張專輯《Coming Home》。這首歌是改編自1977年日本歌曲《口紅》(ルージュ),由日本女歌手千秋直美演唱,中島美雪作曲。粵語版由潘源良填詞、盧東尼編曲、梁榮駿製作。國語版於1994年發行,由何啟弘填詞。 歌曲一推出即大受歡迎,因為被熱門電視劇《大時代》採用作為插曲。它橫掃香港各大音樂排行榜,在1992年獲得第15屆香港十大中文金曲頒獎禮十大金曲獎。這首歌成功將王菲推向天后之路,確立了她在香港一線女歌手的地位。中島美雪是日本才女型歌手,被稱為「養活了大半個港樂」,因為她為許多港樂歌手作曲。《口紅》原曲以歡場女人的心聲為題材,表現更內斂。 本文由 HoHo 與 AI 協作整理,最後更新於 2026 年 2 月 21…
-

天意人心
演唱:蔡國權 (1990)作詞:潘源良作曲:蔡國權編曲:盧東尼 朦朧的東方 遠古開始的一套萬物生於天意的國度 凡人的一生幾多得到得不到盡在天公手裡操但若天可知 世間種種的苦惱為什麼不稍作點引導 為什麼蒼生想得的偏得不到許多基本的美好 莫說癡與夢 天不許我行半步用我哀與怒 也要奮力試比高人間怎麼猜得到 天意的喜與怒千秋興衰如何定去路 人生總可知得到溫暖給它記號風波中 覓前路 莫問知不知 天公衰老不衰老只知此生依我心去做 莫問可不可最終得到得不到亦莫須天公讚好自問心比天更高 歌詞解讀 探討天意與人心的對立:開篇寫萬物生於天意、得失盡在天公手裡,隨即質疑為何蒼生想得的偏得不到。中段「用我哀與怒,也要奮力試比高」展現人的主觀能動;末句「只知此生依我心去做」「自問心比天更高」肯定人文精神與自我價值,超越宿命論。 創作背景以及影響 《天意人心》由潘源良作詞、蔡國權作曲並演唱,盧東尼編曲,為1990年港劇《燃燒歲月》主題曲,後收錄於《金曲精選》等輯。歌詞以天意與人心、得失與命運為題,潘源良以哲思筆觸提問蒼生際遇,蔡國權以溫厚嗓音演繹,編曲大氣;劇集與主題曲皆為九〇年代港劇金曲代表,此曲為蔡國權粵語代表作之一,傳唱至今。 本文由 HoHo 與 AI 協作整理,最後更新於 2026 年 2 月 21 日。資料來源:KKBOX
-

一人有一個夢想
演唱:黎瑞恩 (1993)作詞:向雪懷作曲:盧東尼編曲:盧東尼 如告知某一些的戀愛結果會心傷曾愉快一試何妨如告知我的一些感覺你不會欣賞誰共你一般思想不知那裡風向又傳來了花香再次編織心中的幻想一人有一個夢想 兩人熱愛漸迷惘三人有三種愛找各自理想一人變心會受傷 兩人願意沒惆悵三人痛苦戀愛不再問事實與真相 何以我每當開始戀愛你這麼緊張誰令你心跳若狂何以我每當終止戀愛你變得輕鬆流露你心中所想不知那裡方向又傳來了花香再次編織心中的幻想一人有一個夢想 兩人熱愛漸迷惘三人有三種愛找各自理想一人變心會受傷 兩人願意沒惆悵三人痛苦戀愛不再問事實與真相一人有一個夢想 兩人熱愛漸迷惘三人有三種愛找各自理想一人變心會受傷 兩人願意沒惆悵三人痛苦戀愛不再問事實與真相一人有一個夢想 兩人熱愛漸迷惘三人有三種愛找各自理想一人變心會受傷 兩人願意沒惆悵三人痛苦戀愛不再問事實與真相 歌詞解讀 以「一人/兩人/三人」的數字鋪陳,對比不同戀愛處境:一人有夢、兩人熱戀卻漸迷惘、三人則各尋理想。「一人變心會受傷,兩人願意沒惆悵」點出愛情成敗關鍵在於是否同心。花香與風向象徵緣分與機會,「再次編織心中的幻想」是明知可能心傷仍願一試的勇氣;全曲在保守與試探之間,道出對忠誠與安穩的嚮往。 創作背景以及影響 《一人有一個夢想》由向雪懷作詞、盧東尼作曲,黎瑞恩演唱,收錄於黎瑞恩1993年發行的專輯《我是不是真的戀愛了》中,作為該專輯的主打歌。填詞人向雪懷在創作這首歌時想要表達保守、忠誠和隱忍的愛情觀。 有趣的是,黎瑞恩最初並不喜歡這首歌。她當時正籌備第三張專輯,希望唱一些更成熟的歌曲,認為歌詞中有「一二三」等內容有些幼稚。但監製從市場角度說服了她,認為這首歌很好。最終黎瑞恩以「交功課」的心態不太用心地唱了這首歌,卻意外大紅。1993年,該曲獲得十大勁歌金曲獎;向雪懷憑此獲得第16屆十大中文歌曲頒獎典禮最佳中文流行歌詞獎;盧東尼獲得最佳中文流行歌曲獎。這首本不被歌手本人看好的歌曲,最終成為黎瑞恩一生最流行的代表作。 本文由 HoHo 與 AI 協作整理,最後更新於 2026 年 2 月 20 日。資料來源:Apple Music、KKBOX
-

癡心換情深
演唱:周慧敏 (1993)作詞:向雪懷作曲:未知編曲:盧東尼 這個世界 或有別人亦能令我 放肆愛一陣對你飄忽的愛 為何認真熱情熱愛 倍難枕 怎知道愛上了你 像似自焚仍然 愿意靠向你親近也許痴心 可以 換情深再無望盼 填吻 隨緣份過去 你不再問不懂珍惜此際 每每 看著我傷心只因你看慣 我的淚痕對你再不震撼 看見了 都不痛心 如何像戲裡說的對白想戀一生一世 說了當沒有發生思想已永遠退不回頭愛過痛苦一生 沾滿心中的淚印 (重複上面全部) (重複最後兩段) 歌詞解讀 「對你飄忽的愛為何認真」點出對方不專一、自己卻無法不投入的矛盾。「癡心可以換情深」是卑微的盼望,但「隨緣份過去你不再問」道出關係已冷。對方「看慣我的淚痕」而「再不震撼」「都不痛心」,寫癡心被習慣消磨、眼淚失去重量;「想戀一生一世說了當沒有發生」道破承諾成空,癡心換不到情深,只餘心中淚印。 創作背景以及影響 《癡心換情深》是周慧敏演唱的一首粵語歌曲,由向雪懷作詞,李子恆作曲,收錄於周慧敏1993年12月1日發行的專輯《純愛傳說》中。這首歌是1993年香港電視劇《癡心換情深》的主題曲。1994年,這張唱片在日本以新名稱「純愛傳說」推出,其中《癡心換情深》為第二主打。 這首歌的國語版為林慧萍演唱的《情難枕》,該版本曾是電視劇《戲說乾隆2》的插曲。根據歌詞內容,這是一首講述癡心愛戀、執著付出卻難以換得回心的愛情歌曲。歌詞表達了對愛人雖然深情投入,但對方卻習慣了自己的淚水,愛情最終落空的遺憾之情。 本文由 HoHo 與 AI 協作整理,最後更新於 2026 年 2 月 20 日。資料來源:Apple Music、KKBOX
-

君心我心
演唱:鄧麗君 (1980)作詞:林煌坤作曲:安蒂編曲:盧東尼 多少清晨 多少黃昏 一段舊情常掛我心幾許良辰 幾許美景 恰似春夢 消逝無痕你給我的溫馨已經變冰冷 訴情的小徑落花繽紛獨把琴弦撥弄一陣哽咽 只要想起你又愛又恨君心我心 不能共鳴 刻骨的情 銘心成恨多少清晨 多少黃昏 一段舊情常掛我心幾許良辰 幾許美景 恰似春夢 消逝無痕獨把琴弦撥弄一陣哽咽 只要想起你又愛又恨君心我心 不能共鳴 刻骨的情 銘心成恨 歌詞解讀 以「多少清晨/多少黃昏」與「春夢消逝無痕」寫舊情縈繞心頭卻已無法挽回;「你給我的溫馨已經變冰冷」直指關係由暖轉冷,「訴情的小徑落花繽紛」則以落花喻情緣散盡。副歌「君心我心不能共鳴,刻骨的情銘心成恨」道出兩人不再同心、昔日深情反成心結的矛盾,琴弦哽咽與又愛又恨的對比,強化無從和解的遺憾。 創作背景以及影響 《君心我心》由林煌坤作詞、安蒂作曲、盧東尼編曲,鄧麗君演唱,收錄於1980年8月15日發行的電影《原鄉人》原聲帶專輯中,為該片插曲之一。電影《原鄉人》改編自台灣客家作家鍾理和的同名自傳小說,由李行執導,秦漢、林鳳嬌主演,敘述鍾理和自1940至1960年間二十年的人生與創作歷程;原聲帶中另有莊奴作詞、翁清溪(湯尼)作曲、鄧麗君演唱的同名主題曲《原鄉人》,該曲獲1981年第18屆金馬獎最佳原創電影歌曲獎。 林煌坤與安蒂長期為鄧麗君打造電影歌曲,《君心我心》延續此一合作模式,以「多少清晨/多少黃昏」的時間意象與「春夢消逝無痕」的比喻,寫舊情難忘、溫馨轉冷;副歌「君心我心不能共鳴,刻骨的情銘心成恨」以矛盾修辭道出愛恨交織,旋律溫婉、編配以鋼琴與弦樂為主,兼具東方五聲音階與西洋和聲,為鄧麗君抒情代表作之一。雖不如《何日君再來》《甜蜜蜜》般家喻戶曉,仍被樂評視為耐聽的「君式金曲」,王菲曾於《菲靡靡之音》中翻唱,以空靈唱腔重新詮釋。 本文由 HoHo 與 AI 協作整理,最後更新於 2026 年 2 月 21 日。資料來源:百度百科、維基百科
-

堆積情感
演唱:鄺美雲 (1992)作詞: 黃大軍、陳美威作曲:黃大軍 、陳美威編曲:盧東尼 我不能回頭 再牽你的手只能這樣沉默地 目送你遠走堆積了許多情感 在心裡 日日夜夜想把你忘記 卻又揮不去堆積情感 堆積我所有的心不願分離 願終生與你相守堆積情感 堆積我所有的愛不願分離 願終生與你相守請你別走 請你不要走就算你不能 也請你讓我堆積情感 堆積我所有的心不願分離 願終生與你相守堆積情感 堆積我所有的愛不願分離 願終生與你相守 歌詞解讀 「不能回頭再牽你的手」「想把你忘記卻又揮不去」寫分手後無法割捨的矛盾。副歌「堆積情感堆積我所有的心」「不願分離願終生與你相守」道出日積月累的深情與廝守的渴望;「請你別走」是直白的挽留。全曲以「堆積」貫穿,把情感喻為層層疊加、難以消散的執著。 創作背景以及影響 《堆積情感》由黃大軍、陳美威作詞,黃大軍作曲,盧東尼編曲,鄺美雲演唱(粵語詞為陳美威、國語為黃大軍),收錄於其國語專輯。歌曲將日久生情、對遠方所思之人的深情期待與持久陪伴演繹得淋漓盡致,黎明曾於1992年翻唱,為香港抒情金曲之一。 本文由 HoHo 與 AI 協作整理,最後更新於 2026 年 2 月 21 日。資料來源:KKBOX
-

千千闕歌
演唱:陳慧嫻 (1989)作詞:林振強作曲:馬飼野康二編曲:盧東尼 徐徐回望 曾屬於彼此的晚上紅紅仍是你 贈我的心中豔陽如流傻淚 祈望可體恤兼見諒明晨離別你 路也許孤單得漫長 一瞬間 太多東西要講可惜即將在各一方只好深深把這刻盡凝望 來日縱使千千闕歌 飄於遠方我路上來日縱使千千晚星 亮過今晚月亮都比不起這宵美麗亦絕不可使我更欣賞因你今晚共我唱 臨行臨別 才頓感哀傷的漂亮原來全是你 令我的思憶漫長何年何月 才又可今宵一樣停留凝望裡 讓眼睛講彼此立場 當某天 雨點輕敲你窗當風聲吹亂你構想可否抽空想這張舊模樣 來日縱使千千闕歌 飄於遠方我路上來日縱使千千晚星 亮過今晚月亮都比不起這宵美麗亦絕不可使我更欣賞因你今晚共我唱 歌詞解讀 以離別前夕的「今晚」為核心:「徐徐回望,曾屬於彼此的晚上」「一瞬間太多東西要講,可惜即將在各一方,只好深深把這刻盡凝望」寫盡不捨與珍惜。副歌「來日縱使千千闕歌飄於遠方我路上,來日縱使千千晚星亮過今晚月亮,都比不起這宵美麗」道出離別當下的無可取代——再多的歌與星,都不及今夜共唱的這一刻,將告別昇華為永恆的凝望與感謝。 創作背景以及影響 《千千闕歌》是陳慧嫻於1989年推出的粵語歌曲,由林振強填詞、馬飼野康二作曲、盧東尼編曲,收錄於專輯《永遠是你的朋友》。這首歌改編自日本歌手近藤真彥的作品《夕焼けの歌》(日文版《夕陽之歌》)。1989年,陳慧嫻在電台DJ黃靄君的推薦下選擇了這首日文歌曲,其監製歐丁玉也認為曲子很適合陳慧嫻唱,於是向版權擁有者陳淑芬取得授權。 陳慧嫻當時宣布即將暫別歌壇去留學(以完成對父親的承諾),寶麗金唱片公司為她製作了一系列「離別」歌曲,《千千闕歌》便是其一。林振強根據原曲重新填上粵語歌詞,表達歌者與戀人、親朋好友、歌迷分別時的戀戀不捨之情。這首歌也被視為陳慧嫻送給她的男友兼音樂監製歐丁玉的告別歌。當時她正準備出國留學,而歐丁玉在她留學期間最終選擇了移情別戀。 梅艷芳也喜歡這首原曲,隨後梅艷芳找陳淑芬要版權,但被告知已授權給陳慧嫻。陳淑芬規定梅艷芳必須在6月15日前推出才能搶先,結果梅艷芳由陳少琪填詞的《夕陽之歌》在6月15日下午推出,陳慧嫻的《千千闕歌》則在隔天上午推出。最終陳慧嫻版本的銷量和傳唱度遠高於梅艷芳版本,這場「千夕之爭」成為香港樂壇的經典事件。 本文由 HoHo 與 AI 協作整理,最後更新於 2026 年 2 月 21 日。資料來源:維基百科
-

一路上有你
演唱:張學友 (1993)作詞:謝明訓作曲:片山圭司編曲:盧東尼 你知道嗎 愛你並不容易 還需要很多勇氣是天意吧 好多話說不出去 就是怕你負擔不起你相信嗎 這一生遇見你 是上輩子我欠你的是天意吧 讓我愛上你 才又讓你離我而去也許輪迴裡 早已註定 今生就該我還給你一顆心在風雨裡 飄來飄去 都是為你一路上有你 苦一點也願意 就算是為了與你相遇一路上有你 痛一點也願意 就算這輩子註定要和你分離一路上有你 苦一點也願意 就算是只能在夢裡擁抱你 歌詞解讀 「你相信嗎,這一生遇見你是上輩子我欠你的」與「也許輪迴裡早已註定,今生就該我還給你」把相遇歸於前世今生、宿命與還債。「一顆心在風雨裡飄來飄去都是為你」寫為對方懸盪的真心;「一路上有你苦一點也願意,就算這輩子註定要和你分離」道出即使註定分離仍願同走一程的執著。全曲以天意與輪迴包裝一份無悔的付出與陪伴。 創作背景以及影響 《一路上有你》原曲為日本前田亘輝《泣けない君へのラブソング》,由片山圭司作曲、謝明訓填國語詞、盧東尼編曲,張學友演唱,收錄於1993年專輯《吻別》;粵語版為1992年《分手總要在雨天》。謝明訓填詞時剛結束一段感情,反覆聽粵語版醞釀約五天、再用一天完成歌詞,將「不管分開理由是什麼,你在我心裡」寫進歌中,以甜蜜歌名包裝破碎心情,成為華語情歌經典。 本文由 HoHo 與 AI 協作整理,最後更新於 2026 年 2 月 21 日。資料來源:KKBOX
-

不裝飾你的夢
演唱:蔡國權 (1985)作詞:鄭國江作曲:蔡國權編曲:盧東尼 願意心痛苦 不裝飾你的夢別再將我心 反覆的戲弄寧願我攜著憂鬱歸去像剛消失那陣風 不裝飾你的夢 不願再加深痛苦彼此的心裡都有滿載多餘的顧慮對不起 我無法令你心醉共你的愛 應該是一對為何心所想 跟你想要的不對如何令你心醉 如何令你心碎 歌詞解讀 「不裝飾你的夢」意即不願再充當對方夢想的裝飾或陪襯;歌詞寫「寧願我攜著憂鬱歸去,像剛消失那陣風」,並直言「別再將我心反覆的戲弄」「彼此的心裡都有滿載多餘的顧慮」,道出兩人所想所求不對、無法令彼此心醉的無奈,在淡然的旋律中傳達寧可獨自承受痛苦也不願被虛假感情撫弄的決絕與哀愁。 創作背景以及影響 《不裝飾你的夢》是蔡國權演唱的粵語流行歌曲,由鄭國江作詞、蔡國權作曲,盧東尼編曲,於1985年12月發行,收錄在專輯《風中暖流》中。這首歌是蔡國權專攻中國小調時期的代表作,蔡國權以「小調之王」著稱,這首歌充分展現了他作曲的造詣,整首歌流露出淡然的感覺。歌曲採用較高的音域設計,特別是副歌部分,充分利用了蔡國權音域較高的嗓音特點。歌詞通過深沉的旋律和詩意的文字,表達了不願再為他人的夢想而裝飾自己、不願心靈被反覆戲弄的主題,被樂評形容為「碎心痛楚,一絲一弦一扣」,是蔡國權的傑作之一。 本文由 HoHo 與 AI 協作整理,最後更新於 2026 年 2 月 21 日。資料來源:KKBOX