Tag: 鄧麗君
Beyond Easy Listening KTV最愛 任賢齊 伍佰 劉德華 周華健 喬小刀 大喬小喬 孟庭葦 小娟 & 山谷裡的居民 尹相傑 左宏元 張學友 張宇 新白娘子傳奇 易茗 李子恆 李安修 李宗盛 林夕 林子祥 林振強 梁美薇 毛寧 毛阿敏 瓊瑤 簡寧 羅大佑 蔡國權 蔡幸娟 蔡琴 蘇芮 鄧麗君 鄭智化 陳大力 陳小奇 陳慧嫻 陳樂融 陳淑樺 陳秀男 陳耀川 音樂磁場 鳳飛飛 黃家駒
- _明朝 (1)
- _清朝 (1)
- 1900-1949 (2)
- 1930-1939 (1)
- 1940-1949 (1)
- 1950-1959 (2)
- 1950-1979 (10)
- 1970-1979 (2)
- 1980-1989 (98)
- 1990-1999 (196)
- 2000-2009 (39)
- 2010-2019 (15)
- 2020-2029 (9)
- 中國風 (22)
- 主題曲 (35)
- 傷感 (16)
- 勵志 (14)
- 古典 (20)
- 台語 (2)
- 國語 (308)
- 專輯 (83)
- 對唱 (11)
- 慢搖滾 (3)
- 插曲 (13)
- 搖滾 (14)
- 新疆 (1)
- 新黃梅調 (1)
- 校園民謠 (4)
- 武俠 (7)
- 民歌 (5)
- 民謠 (25)
- 流行 (241)
- 浪漫 (5)
- 片尾曲 (15)
- 粵語 (45)
- 蒙古語 (1)
- 閩南語 (2)
-

星
演唱:關正傑 (1980)作詞:鄭國江作曲:谷村新司(作詞、作曲、原唱)編曲:未知 歌詞解讀 原曲為谷村新司的《昴》,描寫的是夢境中的景象——閉上眼所見的草原、遠山與滿天星斗,他推測是中國北方的想像風景。粵語版鄭國江以「星」為題,保留在黑暗中仰望星光、追尋前路與希望的主題;星既是遠方的光,也是內心指引。關正傑的演繹大氣深情,使此曲在華語區成為勵志與療癒的經典——人在低潮時仰望星空,星象徵希望與繼續前行的勇氣。 創作背景以及影響 《星》原為日本歌手谷村新司作詞、作曲並演唱的名曲,粵語版由鄭國江填詞,關正傑於1980年演唱,鄧麗君於1982年推出國語版等。歌曲以「星」為喻,寫人在黑暗中仰望星光、追尋希望與前路,旋律大氣深情。谷村新司版本在日本與亞洲影響深遠,關正傑與鄧麗君的翻唱使此曲在華語區廣為流傳,成為經典。 本文由 HoHo 與 AI 協作整理,最後更新於 2026 年 2 月 21 日。資料來源:KKBOX
-

君心我心
演唱:鄧麗君 (1980)作詞:林煌坤作曲:安蒂編曲:盧東尼 多少清晨 多少黃昏 一段舊情常掛我心幾許良辰 幾許美景 恰似春夢 消逝無痕你給我的溫馨已經變冰冷 訴情的小徑落花繽紛獨把琴弦撥弄一陣哽咽 只要想起你又愛又恨君心我心 不能共鳴 刻骨的情 銘心成恨多少清晨 多少黃昏 一段舊情常掛我心幾許良辰 幾許美景 恰似春夢 消逝無痕獨把琴弦撥弄一陣哽咽 只要想起你又愛又恨君心我心 不能共鳴 刻骨的情 銘心成恨 歌詞解讀 以「多少清晨/多少黃昏」與「春夢消逝無痕」寫舊情縈繞心頭卻已無法挽回;「你給我的溫馨已經變冰冷」直指關係由暖轉冷,「訴情的小徑落花繽紛」則以落花喻情緣散盡。副歌「君心我心不能共鳴,刻骨的情銘心成恨」道出兩人不再同心、昔日深情反成心結的矛盾,琴弦哽咽與又愛又恨的對比,強化無從和解的遺憾。 創作背景以及影響 《君心我心》由林煌坤作詞、安蒂作曲、盧東尼編曲,鄧麗君演唱,收錄於1980年8月15日發行的電影《原鄉人》原聲帶專輯中,為該片插曲之一。電影《原鄉人》改編自台灣客家作家鍾理和的同名自傳小說,由李行執導,秦漢、林鳳嬌主演,敘述鍾理和自1940至1960年間二十年的人生與創作歷程;原聲帶中另有莊奴作詞、翁清溪(湯尼)作曲、鄧麗君演唱的同名主題曲《原鄉人》,該曲獲1981年第18屆金馬獎最佳原創電影歌曲獎。 林煌坤與安蒂長期為鄧麗君打造電影歌曲,《君心我心》延續此一合作模式,以「多少清晨/多少黃昏」的時間意象與「春夢消逝無痕」的比喻,寫舊情難忘、溫馨轉冷;副歌「君心我心不能共鳴,刻骨的情銘心成恨」以矛盾修辭道出愛恨交織,旋律溫婉、編配以鋼琴與弦樂為主,兼具東方五聲音階與西洋和聲,為鄧麗君抒情代表作之一。雖不如《何日君再來》《甜蜜蜜》般家喻戶曉,仍被樂評視為耐聽的「君式金曲」,王菲曾於《菲靡靡之音》中翻唱,以空靈唱腔重新詮釋。 本文由 HoHo 與 AI 協作整理,最後更新於 2026 年 2 月 21 日。資料來源:百度百科、維基百科
-

南海姑娘
演唱:鄧麗君 (1970)作詞:陳藝華作曲:陳藝華編曲:未知 椰風挑動銀浪 夕陽躲雲偷看看見金色的沙灘上 獨坐一位美麗的姑娘眼睛星樣燦爛 眉似新月彎彎穿著一件紅色的紗籠 紅得像她嘴上的檳榔她在輕嘆 嘆那無情郎想到淚汪汪 濕了紅色紗籠白衣裳哎呀 南海姑娘 何必太過悲傷年紀輕輕只十六半 舊夢失去有新侶作伴 歌詞解讀 「椰風挑動銀浪,夕陽躲雲偷看」與「金色的沙灘上獨坐一位美麗的姑娘」勾勒南洋風光與少女身影。「眼睛星樣燦爛,眉似新月彎彎」「紅色的紗籠紅得像她嘴上的檳榔」以鮮明意象寫其美麗。「她在輕嘆,嘆那無情郎」「想到淚汪汪,濕了紅色紗籠白衣裳」道出失戀的悲傷;「年紀輕輕只十六半,舊夢失去有新侶作伴」則是旁觀者的勸慰——青春尚在,不必太過悲傷。 創作背景以及影響 《南海姑娘》由馬來西亞檳城作曲家陳藝華作詞、作曲,以檳城風光與南洋生活為背景,「南海」指中國南海。原由藝雲1970年首唱,尤雅曾翻唱;鄧麗君1972年於電影《愛魂》中演唱並收錄於《風從哪裡來》專輯後走紅,與《月亮代表我的心》同為原唱未紅、經鄧麗君詮釋成經典之例,王菲、梁静茹等亦曾翻唱。 本文由 HoHo 與 AI 協作整理,最後更新於 2026 年 2 月 21 日。資料來源:– zh.m.wikipedia.org
-

一年又一年
演唱:蔡琴 (1985)作詞:陳蝶衣作曲:姚敏編曲:未知 我們並非相逢在眼前我們也曾經早晚相見為了什麼 總是見一面 頭一點就這樣 一年又一年我們並非相逢在眼前我們也曾經早晚相見為了什麼 總是見一面 頭一點不能夠 情境流連總是那樣 那樣驚鴻一瞥在夢裡 我時常 夢裡與你相見總有一天 表達我的情感我們並非相逢在眼前我們也曾經早晚相見為了什麼 總是見一面 頭一點就這樣 一年又一年 歌詞解讀 歌詞以「我們並非相逢在眼前,我們也曾經早晚相見」寫兩人常見面卻「總是見一面頭一點」,就這樣一年又一年;「不能夠情境流連」「總是那樣驚鴻一瞥」道出欲言又止、情意無法綿延的隔閡,「在夢裡我時常夢裡與你相見」「總有一天表達我的情感」則流露壓抑的思念與期盼,透過時光流逝與重複的「一年又一年」傳達相見不相親的遺憾與含蓄情愫。 創作背景以及影響 《一年又一年》由陳蝶衣作詞、姚敏作曲,原為華語老歌,鄧麗君1967年十四歲時即曾演唱。1985年台灣電視劇《一年又一年》採用為主題曲,蔡琴以低沉磁性嗓音重新詮釋並收錄於飛碟《老歌》等專輯。歌詞以「相見不相親」「見一面頭一點」與「一年又一年」的時光意象,勾勒欲言又止的思念與情感隔閡,為國語老歌經典之一。 本文由 HoHo 與 AI 協作整理,最後更新於 2026 年 2 月 21 日。資料來源:KKBOX
-

雨夜花
演唱:鄧麗君 (1934)作詞:周添旺作曲:鄧雨賢編曲:未知 雨夜花 雨夜花 受風雨吹落地無人看見每日怨嗟 花謝落土不再回 花落土 花落土 有誰人通看顧無情風雨誤阮前途 花蕊若落要如何 雨無情 雨無情 無想阮的前程並無看顧軟弱心性 乎阮前途失光明 雨水滴 雨水滴 引阮入受難池怎樣乎阮離葉離枝 永遠無人通看見 歌詞解讀 以「雨夜花」喻淪落風塵的女子:花受風雨吹落地、無人看見每日怨嗟,花謝落土不再回;「無情風雨誤阮前途」「並無看顧軟弱心性,乎阮前途失光明」道出被命運與薄情所誤的悲涼。「雨水滴引阮入受難池」「怎樣乎阮離葉離枝,永遠無人通看見」將雨、夜、花三者結合,刻畫如黑夜中被風雨摧折的花朵般無助的命運,反映日治時期許多台灣女性的心聲。 創作背景以及影響 《雨夜花》是1934年台灣日治時期的台語流行歌,由周添旺作詞、鄧雨賢作曲,古倫美亞唱片發行,由歌手純純(劉清香)主唱。旋律原為鄧雨賢為兒歌《春天》所譜之曲,因唱片公司無意發行而未流傳。1934年周添旺在古倫美亞任文藝部主任時,於酒家應酬中聽聞一位淪落風塵的女子訴說:原為純樸鄉下女孩,來台北工作愛上一名男子卻被遺棄,無顏回鄉而流落酒家。周添旺感其「像一朵在黑夜裡被無情風雨吹落的花朵」,遂將《春天》旋律改填成悲涼的《雨夜花》。此曲在日治時期男尊女卑的社會下反映許多台灣女性的心聲,「雨、夜、花」意象也深刻影響後續台語歌謠創作。鳳飛飛、鄧麗君等均曾翻唱。 本文由 HoHo 與 AI 協作整理,最後更新於 2026 年 2 月 21 日。資料來源:KKBOX
-

愛的箴言
演唱:羅大佑 (1982)作詞: 羅大佑作曲:羅大佑編曲:未知 https://www.youtube.com/watch?v=534LRELoxJs 我將真心付給了你 將悲傷留給我自己我將青春付給了你 將歲月留給我自己我將生命付給了你 將孤獨留給我自己我將春天付給了你 將冬天留給我自己愛是沒有人能了解的東西 愛是永恒的旋律愛是歡樂淚珠飄落的過程 愛曾經是我也是你我將春天付給了你 將冬天留給我自己我將你的背影留給我自己 卻將自己給了你 歌詞解讀 「我將真心付給了你,將悲傷留給我自己」等對仗句,把真心、青春、生命、春天給予對方,將悲傷、歲月、孤獨、冬天留給自己;「愛是沒有人能了解的東西,愛是永恒的旋律,愛是歡樂淚珠飄落的過程」點出愛既包含付出也包含苦樂的本質,最後「我將你的背影留給我自己,卻將自己給了你」道盡愛的犧牲與執著。 創作背景以及影響 《愛的箴言》由羅大佑於1982年創作,收錄於其第二張個人專輯《未來的主人翁》。創作時羅大佑採用了與電影《搭錯車》配樂《是否》相同的和弦,但譜寫了不同的旋律和歌詞。鄧麗君在1983年向羅大佑邀歌時,羅大佑將《愛的箴言》交給她演唱;鄧麗君先錄製了日語版《白色孤挺花》,後於1984年推出國語版收錄於《島國情歌第八集 愛的使者》。第一個將國語版錄音室化的女歌手是潘越雲(1983年《無言的歌》)。歌詞運用對仗手法,以「我將真心付給了你,將悲傷留給我自己」等段落探討愛的本質與人生智慧,被眾多歌手翻唱,小娟 & 山谷裡的居民等也曾演繹此曲。 本文由 HoHo 與 AI 協作整理,最後更新於 2026 年 2 月 21 日。資料來源:KKBOX