誰的眼淚在飛

— 1993 年 2 月 孟庭葦同名專輯定錨曲——台灣銷量 50 萬+、全亞洲 350 萬+,「流星/恆星」比喻眼淚成九〇年代抒情經典。
首圖:孟庭葦《誰的眼淚在飛》(1993)專輯封面。

演唱:孟庭葦(1993)
作詞:楊立德
作曲:陳小霞
編曲:盧志銘

孟庭葦《誰的眼淚在飛》(1993)專輯封面

悲傷的眼淚是流星
快樂的眼淚是恆星
滿天都是誰的眼淚在飛
哪一顆是我流過的淚

不要叫我相信 流星會帶來好運
那顆悲傷的逃兵 怎麼能夠實現我許過的願

誰的眼淚在飛 是不是流星的眼淚
變成了世界上每一顆不快樂的心

昨天的眼淚變成星星
今天的眼淚還在等
每天都有流星不斷下墜
飛過我迷濛的眼睛


歌詞解讀

「悲傷的眼淚是流星/快樂的眼淚是恆星」——短促 vs 恒久的对照:伤心泪像流星一划即逝,快乐泪却像恒星长明;「滿天都是誰的眼淚在飛/哪一顆是我流過的淚」把私人泪水升华为集体夜空,问句带出孤独中的寻找。

「不要叫我相信,流星會帶來好運/那顆悲傷的逃兵,怎麼能夠實現我許過的願」拒绝童话式许愿——流星不是好运,而是悲伤的逃兵,无法完成诺言;把浪漫意象拉回现实挫败。

副歌「誰的眼淚在飛…變成了世界上每一顆不快樂的心」將個體淚與世界的不快樂相連;「昨天的眼淚變成星星,今天的眼淚還在等/每天都有流星不斷下墜,飛過我迷濛的眼睛」時間循環——淚從未停,眼卻愈看愈模糊。

全曲以重複副歌口語疊句推進,使《誰的眼淚在飛》在 KTV 與電台長年可跟唱——聽眾未必記得全詞,卻常記得副歌裡最直白的一句;這種記憶錨點設計,也是 1980–1990 年代華語 ballad 常見的傳唱策略,與同期抒情名曲可對照聆聽。

音樂與編曲

陳小霞旋律擅長清亮而帶愁的線,與孟庭葦聲線高度契合;楊立德詞以問句、星象意象推進(與 1074《明天你是否依然愛我》 等同屬其「廣告文案式留白」一脈)。盧志銘編曲為 1993 上華系流行 ballad 標準配置——弦樂、吉他、清晰鼓點,副歌開闊不煽情。比對時宜以 1993 上華《誰的眼淚在飛》原版為準;部分網路歌詞本誤標詞曲者,考證時宜以原版專輯為準

專輯《誰的眼淚在飛》(1993)

項目 內容
發行 1993 年 2 月
公司 上华唱片
楊立德
陳小霞
編曲 盧志銘
銷量 台 50 萬+;亞洲 350 萬+(据传媒)
同輯名曲 〈羞答答的玫瑰静悄悄的开〉等

此時期孟庭葦以「風中有朵雨做的雲」「冬季到台北來看雨」等與雨、淚、飛意象並列為「文藝女聲」代表;本曲專輯同名,傳播度最高。

互文與同作者

連結 說明
1439《無聲的雨》 楊立德 × 陳小霞 × 孟庭苇另一经典
1074《明天你是否依然愛我》 楊立德词;都市情伤系
990《我想有個家》 1990 年代国语 ballad 高峰对照

創作背景以及影響

1993 年 2 月,孟庭葦第四張國語專輯《誰的眼淚在飛》由上華唱片推出——楊立德詞、陳小霞曲、盧志銘編,台灣銷量 50 萬+、全亞洲 350 萬+(據傳媒),使孟庭葦從「月亮公主/風中有朵雨做的雲」的文藝女聲,進一步坐實1990 年代抒情暢銷代表。同輯〈羞答答的玫瑰靜悄悄的開〉亦廣傳,但專輯同名曲以「流星/恆星」比喻眼淚,在 MV 與卡拉 OK 全盛期更具視覺化傳播優勢。

創作脈絡上,楊立德身兼廣告、攝影、美術,自述「把歌詞當文案寫」——問句「誰的眼淚在飛/是不是流星的眼淚」留白多、畫面滿;陳小霞則擅長旋律與情緒拿捏,二人組合此前已有 1439《無聲的雨》 等作品,本曲把星象 + 問句推到副歌高潮。部分網路歌詞本曾誤標詞曲者,以 1993 原版專輯內頁為準(楊立德/陳小霞/盧志銘)。

文化影響方面,此曲鞏固九〇年代「雨與淚」意象系譜——與 1074《明天你是否依然愛我》 的午夜收音機、990《我想有個家》 的成人 ballad 對照,可見飛碟/上華系如何把都市孤獨寫成可跟唱的金句;「眼淚在飛」比「流」更動態,亦適合當時電視 MV 的慢板剪輯。重聽時若遇現場版結尾多次重複副歌,屬演出版本差異;定錨仍以 1993 錄音為準。

後世改編與翻唱(選錄)

孟庭葦(1993)版之外,市面另有群星翻唱懷舊合輯綜藝重現版本;若研究詞意源頭旋律定版,仍應回溯 孟庭葦(1993) 首錄及原版專輯。KTV、電台與數位平台長年收錄,使《誰的眼淚在飛》在華語流行記憶中維持高辨識度——比對時宜以首錄原版為準,不宜混為翻唱合輯定義

本文由 HoHo 與 AI 協作整理,最後更新於 2026 年 6 月 13 日。
資料來源:Apple Music(誰的眼淚在飛)KKBOX(誰的眼淚在飛)Mulanci(誰的眼淚在飛)百度百科(谁的眼泪在飞)維基百科(孟庭葦)維基百科(楊立德)


Posted

in

, ,

by