Tag: 周啟生
- 1930-1939 (9)
- 1940-1949 (6)
- 1950-1959 (8)
- 1960-1969 (2)
- 1970-1979 (8)
- 1980-1989 (88)
- 1990-1999 (229)
- 2000-2009 (21)
- 2010-2019 (12)
- 2020-2029 (8)
- 中國風 (55)
- 主題曲 (34)
- 傷感 (2)
- 勵志 (6)
- 古典 (8)
- 台語 (5)
- 國語 (343)
- 對唱 (6)
- 影視原聲帶 (70)
- 慢搖滾 (1)
- 插曲 (58)
- 搖滾 (14)
- 新疆 (1)
- 新黃梅調 (2)
- 武俠 (3)
- 民歌 (47)
- 民謠 (13)
- 流行 (399)
- 浪漫 (5)
- 片尾曲 (3)
- 粵語 (52)
- 電影 (23)
- 電視 (38)
-

偏偏喜歡你
— 1983 年 8 月陳百強在通利琴行試琴自創旋律,華納同名大碟標題曲;中式小調苦戀代表作,獲 1983 十大中文金曲、龍虎榜第 35 週冠軍及 TVB《勁歌金曲》第四季季選,與〈一生何求〉並列大陸流通度最高的粵語名曲之一。 — 首圖:陳百強 華納《偏偏喜歡你》(1983)專輯封面。 演唱:陳百強(1983)作詞:鄭國江作曲:陳百強編曲:周啟生 愁緒揮不去 苦悶散不去為何我心一片空虛感情已失去 一切都失去滿腔恨愁不可消除 為何你的嘴裡總是那一句為何我的心不會死明白到愛失去 一切都不對我又為何偏偏喜歡你 愛已是負累 相愛似受罪心底如今滿苦淚舊日情如醉 此際怕再追偏偏癡心想見你 為何我心分秒想著過去為何你一點都不記起情義已失去 恩愛都失去我卻為何偏偏喜歡你 歌詞解讀 起段「愁緒揮不去/苦悶散不去」以對句定調:情緒滯留,不是一時感傷,而是揮之不去的空虛。「感情已失去/一切都失去」把失戀寫成全盤清空——不只失去人,連生活的座標都失重;「滿腔恨愁不可消除」的恨,更多是無處安放的執念。 「為何你的嘴裡總是那一句」點出不對等:對方反覆同一套說辭(疏離、拒絕或客套),像固定的答案;「為何我的心不會死」則寫自我的頑強——理智明知愛已錯,心仍不死。「明白到愛失去/一切都不對/我又為何偏偏喜歡你」是全文第一次以歌名自問:知道不對,偏偏改不了。 「愛已是負累/相愛似受罪」把愛從浪漫拉回現實的重量;「舊日情如醉/此際怕再追」寫懷舊與恐懼並存——怕再靠近,偏偏癡心想見你。末段「為何我心分秒想著過去/為何你一點都不記起」強化時間的不對稱:一方困在記憶,一方早已翻頁;「情義已失去/恩愛都失去/我卻為何偏偏喜歡你」以第二次歌名叩問收束——無解的偏愛,正是苦戀告白的核心。 整首以 G 大調、4/4、約 80 BPM 的中式小調骨架承載都會抒情;周啟生以笛、古箏等民樂襯底,陳百強含鬱而不潰的吐字,使排比問句聽來像自白,而非說教。 創作背景以及影響 《偏偏喜歡你》由陳百強作曲、鄭國江填粵語詞,周啟生編曲,陳百強演唱並任製作人,收錄於 1983 年 8 月華納唱片(PolyGram)發行之第六張粵語大碟《偏偏喜歡你》(雙封套;全輯 12 首,約 40 分鐘,CBS/Sony Studio 錄製)。同名曲為專輯標題曲、第二主打(第一主打〈相思河畔〉);全輯另含〈脈搏奔流〉、〈不〉、〈公益心〉、〈浪潮〉等,標誌陳百強由早期清新城市民歌,轉向更成熟、中西揉合的製作路線。 創作緣起與張德蘭〈情若無花不結果〉(周啟生曲編)相關:陳百強屢請周啟生寫一首同類中式小調,未果後,1983 年某日於中環通利琴行試琴時自行寫出旋律。鄭國江與陳百強曾於太子道 Captain’s Table 茶敘,圍繞愛情觀談詞;詞意部分來自鄭一位移民加拿大的前學生——離婚後仍癡心前妻,在對方上班路旁開花店,只為遙望其上下班——鄭將此「痴」寫入歌中。 陳百強收詞後致電鄭國江,把原詞「偏偏鍾意你」(音 5-5-2-1-1)改為「偏偏喜歡你」(5-5-2-2-1),並微調旋律以就詞——鄭指此為作曲歌手特有優點。周啟生在流行編曲上加入笛、古箏等民樂;張德蘭參與和音。灌錄過程頗不順:陳百強曾於《勁歌金曲》季選節目自述停電、機器故障,僅第一句便重錄 45 次,第 46 次才過。 歌曲獲香港電台「中文歌曲龍虎榜」1983 年第 35 週冠軍,入選第六屆十大中文金曲;1989…
-

風的季節
— 1981 年 7 月 14 日徐小鳳《新曲與精選》代表作;李雅桑曲、湯正川詞,以風寫季節更迭與愛情無常,龍虎榜三週冠軍,梅艷芳 1982 新秀賽亦唱此曲奪冠。— 首圖:徐小鳳 新力《新曲與精選》(1981)專輯封面。 演唱:徐小鳳(1981)作詞:湯正川作曲:李雅桑編曲:周啟生 涼風輕輕吹到 悄然進了我衣襟夏天偷去聽不見聲音日子匆匆走過 倍令我有百感生記掛那一片景象繽紛 隨風輕輕吹到 你步進了我的心在一息間改變我一生付出多少熱誠 也沒法去計得真卻也不需再驚懼 風雨侵 吹啊吹 讓這風吹抹乾眼眸裡 亮晶的眼淚吹啊吹 讓這風吹哀傷通通帶走 管風裡是誰 從風沙初起想到 是季節變更夢中醒卻歲月如飛奔是否早訂下來 你或我也會變心慨嘆怎麼會 久合終要分 狂風吹得起勁 朗日也要被蔽隱泛起一片迷朦塵埃滾掠走心裡一切美夢 帶去那歡欣帶去我的愛 只是 獨留恨 歌詞解讀 主歌以「涼風輕輕吹到/夏天偷去聽不見聲音」寫季節悄換——風無聲,夏天已走,只剩百感。「隨風輕輕吹到你步進了我的心/在一息間改變我一生」是愛情降臨的瞬間;「付出多少熱誠也沒法去計得真/卻也不需再驚懼風雨侵」從熱誠轉為無懼,語氣仍帶徐小鳳式的沉穩——不激烈,卻有重量。 副歌「吹啊吹,讓這風吹/抹乾眼眸裡亮晶的眼淚/哀傷通通帶走,管風裡是誰」借風釋懷——不必追問風從誰來,只要哀傷被帶走。第三段「是否早訂下來你或我也會變心/慨嘆怎麼會久合終要分」點出聚散定數;末段「狂風吹得起勁…掠走心裡一切美夢…帶去我的愛,只是獨留恨」從釋懷急轉為遺恨,層層遞進,不給圓滿結局——這正是本曲有別於一般「借風忘情」情歌之處:風帶不走恨。 全曲以重複副歌與口語疊句推進,使《風的季節》在 KTV 與電台長年可跟唱——聽眾未必記得全詞,卻常記得副歌裡最直白的一句;這種記憶錨點設計,也是 1980–1990 年代華語 ballad 常見的傳唱策略,與同期抒情名曲可對照聆聽。 音樂與編曲 李雅桑旋律線條寬緩,周啟生編曲以流行配器襯托徐小鳳低迴磁性的中音;「吹啊吹」疊句易記,適合現場與選秀翻唱。1981 年 7 月 14 日由新力(Sony)發行,收錄於《新曲與精選》(同輯將新曲與舊作並置,為 1980 年代初香港唱片常見策略)。比對時宜以 1981 原版為定錨,勿與 2003…