— 1999 年首張專輯《我去2000年》定錨曲——電影《那時花開》片尾曲,以「那些花兒」喻青春故人,被風吹散各奔天涯。
— 首圖:朴樹《我去2000年》(1999)專輯封面。
演唱:朴樹(1999)
作詞:朴樹 & 紅楓
作曲:朴樹
編曲:張亞東

那片笑聲讓我想起我的那些花兒
在我生命每個角落靜靜為我開著
我曾以為我會永遠守在她身旁
今天我們已經離去在人海茫茫
她們都老了吧
她們在哪裡呀
幸運的是我 曾陪她們開放
啦……想她
啦……她還在開嗎
啦……去呀
她們已經被風吹走 散落在天涯
有些故事還沒講完那就算了吧
那些心情在歲月中已經難辨真假
如今這裡荒草叢生沒有了鮮花
好在曾經擁有你們的春秋和冬夏
她們都老了吧
她們在哪裡呀
幸運的是我 曾陪她們開放
啦……想她
啦……她還在開嗎
啦……去呀
她們已經被風帶走 散落在天涯
啦……啦……啦……啦……
啦……啦……啦……啦……
你們就像被風吹走 插在了天涯
她們都老了吧
她們還在開嗎
我們就這樣 各自奔天涯
Where have all the flowers gone?
Where the flowers gone?
Where have all the young girls gone?
Where did they all gone?
Where have all the young men gone?
Where the soldiers gone?
Where have all the graveyards gone?
Where have all they gone?
歌詞解讀
「那片笑聲讓我想起我的那些花兒/在我生命每個角落靜靜為我開著」——花兒不是植物,是曾相伴的人與青春:笑聲觸發記憶,她們曾在生命各處綻放。「我曾以為我會永遠守在她身旁/今天我們已經離去在人海茫茫」對比以為的永恆與現實的離散;不渲染劇烈悲傷,卻餘韻深長。
「她們都老了吧/她們在哪裡呀/幸運的是我 曾陪她們開放」以童謠式問句重複——老、在哪、曾綻放,三句完成從追問到感恩的轉折;副歌「啦……想她/她還在開嗎/去呀」與「被風吹走 散落在天涯」把離別寫成自然法則(風、天涯),而非誰的過錯。
「有些故事還沒講完那就算了吧…好在曾經擁有你們的春秋和冬夏」接受未完成——故事不必講完,真假難辨,荒草取代鮮花,但曾共度的季節仍在。結尾英文段借用 Pete Seeger 〈Where Have All the Flowers Gone?〉的追問結構——花兒、少女、少年、士兵、墳場,一層層問「去了哪裡」,與中文「各自奔天涯」互文,把個人懷舊升為世代離散的隱喻。
音樂與編曲
朴樹旋律簡樸、節奏自由,帶民謠與搖滾之間的青澀感;張亞東編曲以吉他、弦樂與口琴等襯托,副歌哼唱段(「啦……」)成為全曲辨識度最高的記憶點——不倚賴高亢副歌,而以留白與 repetition 動人。比對時宜以 1999 普頡《我去2000年》原版為準;范瑋琪、林憶蓮、馬天宇等翻唱版編曲各異,不宜混為原曲定義。
專輯與電影《那時花開》
| 項目 | 內容 |
|---|---|
| 專輯 | 《我去2000年》(1999 年 1 月,普頡音樂) |
| 電影 | 《那時花開》(2002;片尾曲) |
| 導演 | 高曉松 |
| 主演 | 夏雨、徐靜蕾、朴樹、李冰冰等 |
| 詞 | 朴樹、紅楓 |
| 曲 | 朴樹 |
| 編曲 | 張亞東 |
| 備註 | 英文段呼應 Pete Seeger 民謠傳統 |
互文
| 連結 | 說明 |
|---|---|
| 964《藍蓮花》 | 同期內地民謠/搖滾抒情 |
| 950《彎彎的月亮》 | 懷舊敘事與民謠意象 |
| 680《夢醒時分》 | 1990 年代青春離散對照 |
創作背景以及影響
1999 年 1 月,朴樹推出首張專輯《我去2000年》——〈那些花兒〉由朴樹作曲、與紅楓合詞、張亞東編曲,成為專輯與其個人形象的定錨曲。歌曲後來作為電影《那時花開》片尾曲(2002,高曉松導演;朴樹亦參演),「花兒」意象與片名、青春敘事高度契合——雖電影上映晚於專輯,二者在聽眾記憶中常綁定。
此曲推出後,本曲以平實內斂的語調寫懷舊,不刻意煽情卻流傳極廣——范瑋琪、林憶蓮、馬天宇等皆有翻唱;副歌哼唱與「散落在天涯」幾乎成為畢業季與故人重逢場景的背景句。詞中英文段借 Pete Seeger 反戰民謠〈Where Have All the Flowers Gone?〉的問句結構,非直譯,而是互文——把中文的「那些花兒」接上國際民謠傳統,使個人懷舊帶出更寬的離散感。
文化影響上,若與 964《藍蓮花》 的自由嚮往、950《彎彎的月亮》 的鄉愁回望並聽,可見 1990 年代末內地流行如何把民謠與都市情感接軌——朴樹代表「新民謠」一代的青澀與真誠。比對時宜以 1999 原版為準;部分翻唱刪減英文段或改編哼唱,比對以原聲大碟為準。
後世改編與翻唱(選錄)
范瑋琪、林憶蓮、馬天宇等皆有翻唱;副歌哼唱段(「啦……」)成為各版辨識度最高的改編焦點——或保留民謠感,或改為更流行的編曲。市面另有群星翻唱、懷舊合輯及綜藝重現版本;若研究詞意源頭與旋律定版,仍應回溯 1999 朴樹 普頡《我去2000年》原版。與 964《藍蓮花》 一類 1990 年代末新民謠並聽,可對照同一時代如何把離散與懷舊寫成不同曲式——本曲偏內斂哼唱與英文段互文,而非高亢宣洩。
本文由 HoHo 與 AI 協作整理,最後更新於 2026 年 6 月 13 日。
資料來源:維基百科(那些花兒)、維基百科(朴樹)、維基百科(Where Have All the Flowers Gone?)、Apple Music(那些花兒 朴樹)、KKBOX(那些花兒 朴樹)、百度百科(那些花兒)