愛的箴言

演唱:羅大佑 (1983), 鄧麗君 (1985),小娟 & 山谷裡的居民 (2007)
作詞:羅大佑
作曲:羅大佑

此曲最早的版本是由羅大佑作曲、日本詞作家羽岡仁填詞、鄧麗君演唱的《白いアマリリス》(中譯:《白色的孤挺花》),收錄於鄧麗君1983年6月發表的日語專輯《旅人》之中。鄧麗君演唱的國語版《愛的箴言》被其推遲發表在1984年6月的國語專輯《島國之情歌第八集—愛的使者》(台版名:《往事如昨》)之中。

【以下音樂僅僅試聽,請購買支持正版】

我將真心付給了你 將悲傷留給我自己
我將青春付給了你 將歲月留給我自己
我將生命付給了你 將孤獨留給我自己
我將春天付給了你 將冬天留給我自己

愛是沒有人能瞭解的東西
愛是永恆的旋律
愛是歡笑淚珠飄落的過程
愛曾經是我也是你

我將春天付給了你 將冬天留給我自己 
我將你的背影留給我自己
卻將自己給了你

Love Proverbs

I gave you my heart, left the sorrow to myself.
I gave you my youth, left the years to myself.
I gave you my life, left the loneliness to myself.
I gave you the spring, left the winter to myself.

Love is something no one can understand.
Love is the eternal melody.
Love is the process of laughter and tears falling down.
Love used to be me and you.

I gave you the spring, left the winter to myself.
I kept your back to myself,
but gave myself to you.

— Translated by Google + HoHo, June 2023.