演唱:1. 高櫻 (1997) 2. 洪啓 (2005) 3. 烏蘭托婭 (2009)
作詞:洪啓
作曲:改編自蘇格蘭傳統民歌
我走過了你的身旁 看到了你的眼淚
我的心裡湧起了 一股濃濃的柔情
我不願看到你的 淚水再往下流
我決定幫你甩去失意 重回到伊甸園
你的笑容讓我癡醉 讓我心裡好衝動
你長長的黑髮連起了 我對你的柔情
你那深情的眼睛讓我 想起天山的湖水
你堅強的身影讓我 堅定了自己的愛心
我來到了你的家門 看到了你和你的舊情人
我收回了笑容任那 淚水嘩嘩往下流
我的眼前是黑暗痛苦 心緒難以再表白
我收回了寫了一夜的情書 我收回了我的愛
你來到了我的身旁 叫我不要再流淚
你給了我一個甜甜的吻 叫我不要再傷懷
你說你需要真正的愛情 不是虛偽的表白
我不願聽你的解釋 說你不是個好小孩兒
有一天你上了天山 再也沒有回家來
在冰雪過後我找到了 你那凍僵的身懷
你的懷中放著為我病中 所採下的紅雪蓮
我知道了這是你 對我最後的表白
我知道了這是你 對我最後的表白
Red Snow Lotus
I walked by your side and saw your tears.
There was a stream of deep tenderness bursted up in my heart.
I don’t want to see your tears flowing down again,
so I decided to help you shake off your disappointment and return to Eden.
Your smile makes me intoxicated, makes my heart so impulsive.
Your long black hair connects, my tenderness for you.
Your eyes full of love, remind me of the lake in Tianshan.
Your strong figure, makes me strengthen my love for you.
I came to your door and saw you and your old lover,
and I withdrew my smile and my tears were flooding down.
Darkness and pain in my eyes, and it is difficult to express my emotions.
I took back the love letter that I wrote all night, and I took back my love.
You came to my side and told me not to cry anymore.
You gave me a sweet kiss and told me not to be sad anymore.
You said you need real love, not a fake confession.
I didn’t want to hear your explanation that you’re not a good kid.
One day you went to Tianshan and never came back.
After the freezing snow, I found your frozen body.
In your arms lying the red snow lotus you picked for my illness.
I know this is your last confession to me.
I know this is your last confession to me.
— Translated by Google + HoHo, Aug 2023.