How Are You?!

Drop by to connect, to reminisce, to laugh, or to weep. More beers!

在此駐足,連繫彼此,重溫舊事,或縱情歡笑,或痛快哭泣。酒再來一杯!

The Boundless Love Across Time

Walking through the dusty world of mortals,
Whose calling floats beside my ear?
So familiar, yet so far away,
Why must two devoted hearts be kept apart?

Wandering in the midnight wind,
Whose sigh drifts through the air?
So helpless, yet without regret,
How many broken dreams from past lives remain to be fulfilled today?

Even if time and space shift, even if your face has changed,
I still remember the lingering attachment in your eyes.
Though unions and partings are ruled by fate,
I will still move the Heavens with my devotion.

Even if time and space shift, even if your face has changed,
I still remember the lingering attachment in your eyes.
Though it is hard to continue the past life,
I shall forge our bond again in this lifetime.

走在紅塵俗世間
誰的呼喚飄在耳邊
那麼熟悉卻又遙遠
為什麼癡心兩處總難相見

徘徊在起風的午夜
誰的嘆息飄在風間
那麼無奈卻又無悔
多少前世殘夢留待今生圓

就算換了時空變了容顏
我依然記得你眼裡的依戀
縱然聚散由命
也要用心感動天

就算換了時空你變了容顏
我依然記得你眼裡的依戀
縱然難續前世
也要再結今生緣

Missing You for 365 Days

Spring winds stirred the dust of our farewell,
Summer rains drenched the eaves of my lonely dwelling.
Autumn leaves brought your postcard to my hand,
Winter snows—and in a blink, another year has spanned.

Throughout these three hundred and sixty-five days of missing you,
I listen to the song we loved the most.
Tears, without warning, surge like the tide;
On my smiling face, I suddenly feel—you never left my side.

In my arms, the warmth of your tight embrace lingers,
In my eyes, the vision of your smiles and cries remains.
In my heart, the stories you once told are etched,
In my dreams, you are on the long road home.

Throughout these three hundred and sixty-five days of missing you,
I read every word of comfort you sent.
Love encircles us within the selfsame ring,
I feel your every breath, the cold and warmth you bring.

Throughout these three hundred and sixty-five days of missing you,
By the sea, I long to gaze beyond the horizon’s line.
Love is the endless thread between two hearts,
My joys and sorrows are all embraced by thine.

In my arms, the warmth of your tight embrace lingers,
In my eyes, the vision of your smiles and cries remains.
In my heart, the stories you once told are etched,
In my dreams, you are on the road home…
In my dreams, you are on the road home.

春風 揚起你我的離別
夏雨 打濕孤單的屋簷
秋葉 收到你的明信片
冬雪 轉眼又是一年
在 想你的三百六十五天
聽 你我最愛的那首歌
淚 總是一不小心翻湧
微笑的臉 突然我感覺 你沒走遠

懷裡 有你緊擁的溫度
眼裡 有你微笑和痛哭
心裡 有你說過的故事
夢裡 你在回家的路
在 想你的三百六十五天
讀 你寫來的每句安慰
愛 圈住你我在同一個圓
你的冷熱我能感覺

在 想你的三百六十五天
海 我多想能看得更遠
愛 兩顆心間不斷的長線
我的喜悲都讓你包圍

懷裡 有你緊擁的溫度
眼裡 有你微笑和痛哭
心裡 有你說過的故事
夢裡 你在回家的路
夢裡 你在回家的路

Illustration

My Hometown

A placeholder description that you can replace with your own content.

Illustration

Hong Kong

A placeholder description that you can replace with your own content.

Illustration

Your Hometown

A placeholder description that you can replace with your own content.

如果來生還是今世的重複,縱然多情要比無情苦
如果來生還是今世的重複,你是否還是這樣不在乎